Goolge Translate 翻译真是十分好用,无论平时上网又或去旅行也会用到。最新 Google 公布,Google Translate 加入了新技术,可以让翻译更准确更完整。
Google Translate 加入了 Neural Machine Translation 技术。过往 Google Translate 进行翻译时都会以字词为主,逐一翻译再拼合而成。新技术就可以将整句句子进行翻译,翻译结果会较完整而且更接近日常语法而不似机器拼合。
At a high level, the Neural system translates whole sentences at a time, rather than just piece by piece. It uses this broader context to help it figure out the most relevant translation, which it then rearranges and adjusts to be more like a human speaking with proper grammar.
就好似上图翻译,旧翻译结果是
No problem can be solved from the same consciousness that they have arisen.
新技术的翻译结果
Problems can never be solved with the same way of thinking that caused them.
好明显新的版本的翻译较流畅自然。
新技术已可应用到英文, 法文, 德文, 西班牙, 葡萄牙文, 中文, 日文, 韩文和土耳其文,在 Google Search, Google Translate App, 以至网页翻译都可应用。Google 期望可将有关技术用于所有的语言上。
Source: Google